Русские и китайские добровольцы переведут Facebook
Толчок к этому - явление нового приложения Translations. Как пишет издание "Интернетные штучки", ход перевода разбит на три этапа:перевод основных терминов (глоссария); перевод интерфейса Facebook целиком; тестирование и проверка. Предполагается, что сообщество справится с переводом больше 19 тысяч фраз за месяц.
Однако остается открытым вопросительный мотив о том, сколь успешной может быть экспансия западной социалки в рунет, если, во-первых, у нас есть жутко известный клон Facebook - ВКонтакте, плюс не здорово отстающие Одноклассники. Признают ли российские пользователи преимущества более функционального Facebook или останутся верны отечественным социалкам?
Учитывая то, что в рунете и вождь поиска национальный, не возбраняется ожидать, что Facebook, более того переведенный на российский язык, останется менее популярным. Между тем Facebook в своем стремлении к мировому господству привлекает переводчиков-добровольцев не только в России. Социальная сеть кроме того пытается задаром пробиться на одним духом развивающийся интернет-рынок Китая.
Сейчас в Китае лидирует организация мгновенного обмена сообщениями QQ, численность аккаунтов превышает 300 млн. В ноябре 2007 года Facebook хотел приобрести лидирующую китайскую социальную сеть Zhanzuo.com за $85 миллионов. Очевидно, сделка так и не состоялась. По информации Forbes, в настоящее период Facebook"ом пользуется 247 тысяч китайцев.
Однако если судить по тому, что MySpace, запустивший китайскую версию сети год назад, так и не занял сколь-нибудь значительной доли на интернет-рынке Китая, прогнозы для Facebook выглядят не шибко оптимистичными.
По материалам seonews.ru